[diǎn tóu hā yāo]
[ㄉㄧㄢˇ ㄊㄡˊ ㄏㄚ ㄧㄠ]
[點頭哈腰]
[近代成语]
[打躬作揖]
[刚正不阿]
[贬义成语]
[常用成语]
比喻虚假的恭敬或过分的客气。
老舍《四世同堂》三四:“比他穷的人,知道他既是钱狠子,手脚又厉害,都只向他点头哈腰的敬而远之。”
联合式;作谓语、定语
他见的点头哈腰的样子,让人看了很不舒服。
bow unctuously <bow and scrape>
ぺこぺこと頭を下げてへつらう
吃米的鸡
上一个: 电光石火
下一个: 颠沛流离
形容很快就遭到失败。旋踵,转动一下脚后跟。
比喻军队远征。
比喻没有藏匿容身的地方。
比喻破坏得彻底。也比喻面子、威风丢失干净。
弱:年少;好:喜欢;弄:玩耍。年幼时不爱玩耍。
对于外界或远方的情况,知道得很清楚。也比喻人有预见。
聒:声音吵闹;舍:舍弃。形容别人不愿意听,还絮絮叨叨说个不停。
失色:由于受惊或害怕而面色苍白。惊恐得改变了神色。形容十分吃惊。
恇怯:恐惧畏缩。恐惧畏缩,不敢向前。
受教不必有固定的老师。