[hǔ tóu shé wěi]
[ㄏㄨˇ ㄊㄡˊ ㄕㄜˊ ㄨㄟˇ]
[虎頭虵尾]
[古代成语]
[中性成语]
[常用成语]
头大像老虎一样;尾巴像蛇一样细。比喻做事有始无终;起初声势很大;后来劲头很小。
元 康进之《李逵负棘》第二折:“则为你两头白面搬兴废,转背言词说是非,这厮狗行狼心,虎头蛇尾。”
联合式;作谓语、宾语、补语;比喻做事有始无终
小奇也许会写得好,就是她有一个毛病,“虎头蛇尾”。(冰心《陶奇的星期日记》)
in like a lion,out like a lamb
竜頭蛇尾(りゅうとうたび)
не довести дéло до концá
<德>Tigerkopf und Schlangenschwanz--groβ anfangen,aber mit nichts enden<法>bien commencer et mal finir <finir en queue de poisson>
它;牛马
大虫头长虫尾
清朝时期,官场十分腐败,只要有钱就可以捐官。京城的都老爷给皇上上奏折要求整顿吏治。湖南巡抚接到皇上的指令,立即组织手下的文武百官进行考试,并声言对请人代考的人斩立决,当场抓了他二少爷的枪手,此事就只好虎头蛇尾了