[wú shì shēng fēi]
[ㄨˊ ㄕㄧˋ ㄕㄥ ㄈㄟ]
[無事生非]
[近代成语]
[无中生有]
[安分守己] [息事宁人]
[贬义成语]
[常用成语]
非:是非。无缘无故找岔子;存心制造麻烦。
清 李汝珍《镜花缘》第58回:“有不安本分的强盗,有无事生非的强盗。”
复杂式;作主语、谓语、定语;含贬义
有不安本分的强盗,有无事生非的强盗。(清 李汝珍《镜花缘》第五十八回)
stir up trouble
わざとごたごたを引(ひ)き起(お)こす
поднимать шум без всякой причины
<德>ohne Grund einen Streit vom Zaun brechen<法>faire des histoires pour rien <chercher noise,chicane à>
从不出差错
豆腐里吃出骨头来;捅烂大腿充疮