[wān ròu bǔ chuāng]
[ㄨㄢ ㄖㄡˋ ㄅㄨˇ ㄔㄨㄤ]
[剜肉補瘡]
[古代成语]
[贬义成语]
[常用成语]
为生活所迫;卖掉还没有收获的新丝新谷;虽然度过眼前的困难;却丢掉了以后的收入。比喻只顾眼前;用有害的方法来救急。
唐 聂夷中《伤田家》诗:“二月卖新丝,五月粜新谷。医得眼前疮,剜却心头肉。”
连动式;作谓语、宾语、定语;含贬义
茅盾《林家铺子》:“那只有用剜肉补疮的方法拼命放盘卖贱货,且捞几个钱来渡过了眼前再说。”
a makeshift to tide over a present difficulty
肉(にく)をえぐってきずを補(おぎな)う
тришкин кафтáн
瘸