[tǒng lóu zǐ]
[ㄊㄨㄙˇ ㄌㄡˊ ㄗㄧˇ]
[捅婁子]
[当代成语]
[暂无内容]
[中性成语]
[常用成语]
指闯祸
袁静《新儿女英雄传》第七回:“现在你又捅出个娄子,还想煽动人心,瓦解部队。”
作谓语、定语、宾语;用于口语
莫应丰《将军吟》第22章:“不要咱们干的就不干,免得干不好捅娄子。”
get into trouble <make a mess of something; make a blunder>
へまをする,失敗(しっぱい)してごたごたを起(お)こす
наделать беду <набедокурить>
<德>in ein Wespennest stechen <Unannehmlichkeiten heraufbeschwǒren>