[xǐ xīn gé miàn]
[ㄒㄧˇ ㄒㄧㄣ ㄍㄜˊ ㄇㄧㄢˋ]
[洗心革靣]
[古代成语]
[改过自新] [痛改前非]
[中性成语]
[常用成语]
洗心:消除邪恶的思想;革面:改变旧的面目。比喻彻底悔改;重新做人。
晋 葛洪《抱朴子》:“洗心而革面者,必若清波之涤轻尘。”
联合式;作谓语;含褒义
除非它真能放弃传统意识,完全洗心革面,重新做起。(闻一多《神话与诗 文学的历史动向》)
turn over a new leaf
心(こころ)を改(あらた)めて蕬生(こうせい)する
внутренне переродиться
<德>sich zum Besseren bekehren <den alten Adam ausziehen><法>réformer à fond sa conduite <s'amender radicalement>
澄清思路再谋皮