[zì yuán qí shuō]
[ㄗㄧˋ ㄧㄨㄢˊ ㄑㄧˊ ㄕㄨㄛ]
[自圓其説]
[近代成语]
[无懈可击] [滴水不漏] [天衣无缝]
[自相矛盾] [漏洞百出] [破绽百出]
[中性成语]
[常用成语]
自己把论点表达得圆满、周全。形容不露破绽。圆:使圆满;说:观点;论点。
清 李宝嘉《官场现形记》:“踌躇了半天,只得仰承宪意,自圆其说道:‘职道的话原是一时愚昧之谈,作不得准的。’”
主谓式;作谓语、宾语、定语;含褒义
他一再说明,竭力自圆其说。
self … justification
自分(じぶん)の説(せつ)のつじつまを合(あ)わせる
искать себе оправдание <убедительно формулировать>
<德>Lücken in seiner Argumentation auszufüllen versuchen<法>vouloir à tout prix justifier ses dires
百分表;半月谈
王八拍着盖子吹牛
清军管带萧长贵率军船巡海时遇上海盗,外国兵船帮助捕获13名海盗交中国处理,南京制台马上与候补道史其祥处理。史其祥坚决主张中国方面行使主权,见制台大人不悦,只得自圆其说,中国方面处理几个首犯,其他人交外国方面处理